婚礼上的传统誓言

牧师宣布婚姻的意义是在于在上帝面前的圣约(the

holy

convenant

in

the

presence

of

god),并先后依次问:

will

you

love

her/him,

comfort

her/him,

honor

and

keep

her/him,

in

sickness

and

in

health;

and

forsaking

all

others

keep

only

to

her/him

so

long

as

you

both

shall

live?

是否爱她/他,安慰她/他,荣耀保守她/他,

无论疾病还是健康;

并只守候在她/他身旁,不再寻找别人

只要一息尚存?

依次回答

i

will

(i

do)后,就彼此宣誓:

i,

(name),

take

you,

(name),

我,(名字),愿以你,(名字),

to

be

my

wedded

wife/husband,

作我婚姻的妻子/丈夫,

to

have

and

to

hold,

相互拥有扶持,

from

this

day

forward,

而今而后,

for

better,

for

worse,

不论境遇好坏,

for

richer,

for

poorer,

家境贫富,

in

sickness

and

in

health,生病与否,

to

love

and

to

cherish,

誓言相亲相爱,

till

death

us

do

part,

至死不分离。

according

to

god’s

holy

ordinance;

正如上帝之神圣命定;

and

there

to

i

pledge

you

my

faith.

此我以信为誓

然后交换“那内在而属灵恩典的外在而可见之记号”

(the

outward

and

visible

sign

of

an

inward

and

spiritual

grace)的戒指。接下来是点同心蜡烛,象征二人成为一体,一个家

庭。点完同心蜡烛以后,牧师“奉父子圣灵的名”(in

the

name

of

the

father,

and

of

the

son,

and

of

the

holy

spirit)宣布成为夫妻。仪式最后以祝福和主祷文结束。

    无相关信息
分页: 1 23